N či M? (Agatha Christie)

n-ci-m-agatha-christieV roce 1967 vyšla kniha N či M? poprvé v češtině. Prudence Beresfordová, manželka Tommyho, které se přezdívá Tuppence, dostala v překladu Evy Kondrysové alternativní přezdívku Pentlička. Tu přejali překladatelé všech následujících knih a objevila se nejméně v jedné televizní adaptaci. Na podzim 2013 vyšla kniha po více než čtyřiceti letech česky znovu, a to v revidovaném překladu.
Stárnutí detektivní dvojice sice zcela přesně neodpovídá, neboť v knize z roku 1941 mají už dospělé děti, což časově zcela nevychází s předchozí povídkovou sbírkou Zločiny pro dva, v radosti z četby by to však bránit nemělo.

Právě dvojčata Beresfordovic – mladík a slečna – se angažují v boji během druhé světové války, zatímco rodičům je líto, že jsou pro případnou pomoc bráni jako moc staří. Tommy nakonec prostřednictvím starého známého šéfa pana Cartera dostává nabídku, aby vyrazil do penzionu Sans Souci v přímořském letovisku a odhalil zde špiona. Pentličce má tvrdit něco jiného, avšak k pobavení čtenářstva nachází v penzionu manželku již ubytovanou, pochopitelně pod jiným jménem, připravenou zapojit se do pátrání.
Mezi hosty by měl být N nebo M, což mají být dva nejvýznamnější němečtí agenti, případně by se tu měl vyskytovat alespoň někdo, kdo je s N či M v kontaktu. Tudíž je lepší podezírat všechny z christieovsky tradičně různorodé skvadry hostů a místních. Je tu mladá matka s dcerkou, manželský pár ve středních letech, „děsivá obrovitá žena s jiskrnýma očima a knírkem“, uprchlík z Německa, major, zdejší námořní velitel či paní domácí.
Postavy spolu hovoří, vyskytují se v různých situacích, Tommy a Pentlička se povětšinou samostatně – vždyť se přece naoko neznají! – pohybují po přímořském městečku. Uvažují, kdo není tím, za koho se vydává, a rozhodnou se na pomoc zavolat Alberta, který s nimi už dříve spolupracoval. Teprve v polovině dochází ke zvratu, když zmizí holčička paní Sprootové. Pak se věci dávají takříkajíc do pohybu. Neznamená to, že by první část nutila k přeskakování, číst baví i pasáže, v nichž se třeba zrovna nic zásadního neděje.

Z příběhů Agathy Christie, které se více či méně věnují tématu špionáže, se N či M nejvýrazněji opírá o reálné události. V knize neoperují žádné smyšlené organizace, jež chtějí ovládnout svět, ale zuří skutečná druhá světová válka, zmiňován je skutečný Hitler. Zdůrazněme navíc, že Christie knihu psala během bombardování, nevědouc, kdy válka skončí.
V knize je zmiňováno zatemnění, nechybí jí bojovné ladění a jisté vzájemné podezírání, třeba na mladíka uprchlého z Německa ne všechny postavy nahlížejí zrovna s pochopením. Jako i u jiných knih Agathy Christie je však hlavní záhada, v níž je tentokrát detektivka zkombinována se špionážní zápletkou, přičemž jeden originální bod řešení se objevuje v rámci díla Agathy Christie pouze v N či M? a i u jiných autorů bývá ojedinělý.
Nejen díky výskytu Tommyho a Pentličky, ale i jejich spolupráci a popichování příběhu nechybí humorné ladění. Byť se tedy řeší i vážně věci, jde hlavně o pohodově napsané odpočinkové čtení.

V roce 2015 plánuje BBC uvést seriál s Tommym a Pentličkou, který bude zahrnovat i adaptaci N či M? Zákonitě se nabízí úvaha, že po Sherlockovi (ať už se nám třetí řada líbila jakkoliv), Lutherovi či The Fall by se mohlo jednat o další špičkový seriál z produkce této televize. V rámci tvorby Agathy Christie N či M? není úplná špička, ale rozhodně po jejím přečtení nebude člověk litovat ztraceného času.

Originál: N or M? (1941)
Překlad: Eva Kondrysová
Knižní klub, Praha 2013
Vydání druhé, upravené, v KK první
200 stran
www.agatha.cz

Pošlete článek dál:

Autor příspěvku: Juan Zamora

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

reCaptcha * Časový limit vypršel. Prosím obnovte CAPTCHA