Vyšlo česky I Odkazy I Citáty
29. 05. 1874 – 14. 06. 1936
Londýnský prozaik, básník a esejista, Keith Gilbert Chesterton, byl velkým vzorem nejen pro Karla Čapka. Ve svých detektivních příbězích, vytvořil svéráznou postavu katolického kněze otce Browna, který brilantně řeší detektivní záhady. Otec Brown se poprvé objevil v časopise „Storyteller“ roku 1910 v povídce „The Blue Cross“ (Modrý kříž).
Chesterton napsal 100 knih, několik set básní, 200 novel, 4000 esejí a několik her. Byl znám i svými častými debatami (například s G. B. Shawem, H. G. Wellsem, B. Russellem), v nichž prý většinou nenacházel konkurenta.
ODKAZY ::
Americká Chestertonova společnost: www.chesterton.org/
CITÁTY ::
Jelikož byl K. G. Chesterton rovněž váženým filozofem, inspirujte se několika jeho myšlenkami.
„Vědec se nesnaží nic dokázat. Snaží se jen zjistit, co se dokáže dokázat samo.”
„Nevěřím v osud, který člověka ovládá, ať udělá cokoliv; věřím však v osud, který ho ovládne, když nedělá nic.”
„Svět nikdy nezajde na nedostatek divů, pouze na nedostatek údivu.”
„Vlastenec může být vyhnancem v cizí zemi, nestane se však vlastencem cizí země.”
„Bible říká, že bychom měli milovat své sousedy i své nepřátele. Pravděpodobně proto, že se jedná o ty samé lidi.”
„Každá válka začíná protiútokem.”
„Být v nejslabším táboře znamená být v nejlepší škole.”
„Každý člověk, kterému záleží jen na jedné věci, je nebezpečný.”
„Klasikem nazýváme spisovatele, které můžeme chválit, aniž bychom ho četli.”
„Život je příliš důležitý na to, aby se bral vážně.”
„Přátele si děláme sami, nepřátele si děláme sami, jen sousedy nám vybírá Bůh…”
- Anarchista Čtvrtek (přel. Jiří Foustka; Ladislav Kuncíř, 1928; Družstvo přátel Studia : Rozmach, 1924; in Klub podivných živností, Omega, 2016/3) ZNOVU VYJDE
- Klub podivných živností (přel. Jiří Foustka; Družstvo přátel Studia : Kuncíř, 1923 Lad. Kuncíř, 1928; přel. H. Žantovská, Odeon 1987; Omega, 2016/3) ZNOVU VYJDE
- Klub zneuznaných mužů (Four Faultless Felons přel. Vladimír Pražák ; Il. Jiří Blažek ; Vyšehrad 1972)
- Muž, který příliš mnoho věděl (přel. Rudolf Uhl a Jiří Foustka] Ladislav Kuncíř, 1926; Ivo Železný 1993)
- Muž, který byl příliš živý (Přel. St. Jílovská a J. Procházková ; Vyzdob. Zd. Kratochvíl)
- Modrý kříž (The Innocence of Father Brown, The Wisdom of Father Brown, The Incredulity of Father Brown, The Secret of Father Brown, The Scandal of Father Brown vybral, a přel. a doslov Chesterton a paradax naps. Jan Čulík; Lidová demokracie 1968; Vyšehrad 1989)
- Moudrost otce Browna (The wisdom of Father Brown; přel.V. Gacha; Rozmach : Kuncíř, 1925; V. Petr, 1924)
- Nedůvěra otce Browna (přel. Staša Jílovská; Srdce, 1918; Fr. Borový, 1927)
- Nevinnost otce Browna (The Innocence of Father Brown, 1918; A. Srdce, 1918 a 1926, přel. Ivan Schulz)
- Okřídlená dýka a jiné příběhy otce Browna (přel. J. Z. Novák; JAN, 1992)
- Pochybnosti otce Browna (The Father Brown Stories; přel. Lída Hanzlíková a Alena Hartmanová, Vyšehrad, 1974)
Humoricko-satirické romány
- Létající hospoda
- Napoleon z Notting Hillu
Ostatní
- Bouře a úvahy
- Co je špatného na světě (přel. Lad. Vymětal, L. Kuncíř, 1925; Votobia 1997)
- Ohromné maličkosti; Obrany (přel. Jan Čulík; Vyšehrad, 1976; Zvon, 1994; Academia, 2000, c1994)